LA PUB VOUS REND CONS

samedi 30 mai 2015

Traduction : Cock Sparrer "We're Coming Back"



We're coming back, we're coming back
We're coming back to you
We're never gonna go away again
Hold on a little longer, try a little harder
'Til we're arm in arm together to the end

[Chorus]
So remember, out there somewhere
You've got a friend, and you'll never walk alone again

Don't get worried, don't get scared
We're fighting to get there
Never doubt we're gonna get through
We're gonna run, we're gonna crawl, kick down every wall
It won't be long we're coming back to you

On est de retour, on est de retour
On revient vers toi
Et on ne repartira plus jamais
Tiens bon, encore un peu, essaye, un peu plus fort
Jusqu'à ce qu'on soit main dans la main, ensemble, pour toujours

Alors rappelle toi, là bas quelque part
Tu as un ami, et tu ne marcheras plus jamais seul

Ne t'inquiète pas, n'aie pas peur
On se bat pour y arriver
Ne doute pas qu'on va s'en sortir
On va courir, on va ramper, renverser des montagnes
ça ne sera pas long, on revient vers toi

vendredi 22 mai 2015

Interview des Real McKenzies

Résultat de recherche d'images pour "real mc kenzies" 




Real McKenzies – 08/05/215 – l'Assommoir

- De quoi parlent vos chansons ?
Principalement de l'histoire écossaise. De vieilles légendes écossaises. Toutes les histoires que m'a raconté mon grand-père. Il y en a tellement... je peux te dire, les Real McKenzies pourraient jouer 100 ans qu'on ne couvrirait qu'une toute petite partie de l'histoire de l'Ecosse, sa littérature, ses mythes anciens...

- Combien de temps mettez-vous à écrire une chanson ?
Ça dépend, parfois je me réveille et je la chante, parfois ça me prend un an !

-Est-ce que vous vous appliquez particulièrement pour le faire ou vous écrivez comme ça vient et gardez le premier jet ?
Non, je les écrit, j'y réfléchis, j'écris de nouveau, c'est comme faire du pain. Tu le pétris, tu le mets au four et tu regardes ce qui sort.

-Et si c'est pas bon ?
C'est toujours bon. On fait en sorte que ça marche. D'ailleurs tu peux aussi ajouter que dans certains groupes il n'y a qu'une personne qui écrit, et toutes les chansons sonnent à peu près pareil, mais nous on met tout ça sur la table ensemble, on en discute, on secoue tout ça, et ensuite une fois que c'est prêt on enregistre.

- Est – ce que les paroles sont importantes pour vous ?
Très importantes. Nos paroles sont extrêmement importantes.

- Plus que la musique ?
Non, la musique aussi est très importante.

- Qu'est-ce qui vient en premier ? Les textes ou la musique ?
Parfois les paroles, parfois la musique. Parfois la musique me chante les paroles. Parfois on arrive avec la musique, et je n'ai pas d'idée, mais ça finit par me venir naturellement.

- Vous tournez avec les Dirty Fonzy. C'est un groupe français qui chante en anglais. Qu'est-ce que tu en penses ?
Des groupes français qui chantent en anglais ou des groupes anglais qui chantent en français ça ne me pose aucun problème. Les Dirty Fonzy sont des mecs supers, des sacrés personnages qui ne mentent pas, ne volent pas... je les adore.

- Tu connais d'autres groupes français, qui chantent en français ?
Je suis canadien. Donc il y a beaucoup de groupes québécois, vraiment beaucoup, trop pour les lister. Bien sûr je connais un paquet de groupes français, et j'adore comment les français aiment leur punk rock. C'est vraiment cool.

- Est-ce que les gens s'intéressent à vos paroles ? Est-ce qu'ils s'intéressent aux histoires ?
Oui, très souvent. Tout le temps. Et je suis toujours prêt à prendre le temps de discuter avec eux. Je me rappelle aller voir des groupes de rock'n roll et leur dire « Salut je suis un de vos fans » et ils m'envoyaient chier. Je détestais ça ! Alors je me suis toujours dit que si un jour j'étais à leur place, je prendrais toujours un peu de temps, voire beaucoup de temps, pour les fans. Parce que si t'as pas les fans, t'es qu'un trou du cul tout seul sur scène. Faut pas croire que c'est acquis.

- Quelles sont vos influences en ce qui concerne l'écriture ?
Des influences sur l'écriture ? Beaucoup, beaucoup. De Homère à Voltaire à Albert Einstein... mes chansons parlent de la vie, et j'aime lire beaucoup à propos de tout et n'importe quoi, donner des informations aux fans. Même si la majorité reste des vieilles histoires écossaises.

- Avez-vous des chansons en scot ou en gaélique ?
(Il se met à hurler en gaélique)

- Ok ! Tu connais Oi Polloi ?
Oui on est très en lien avec eux.

- Dernière question : quelle est ta chanson préférée en matière de texte ?
Y en a beaucoup trop... il faudrait passer toute la journée en interview ! Une qui me vient à l'esprit maintenant c'est MC5 « Human Being Lawnmower », à propos de tous les pauvres hommes et femmes tués pendant la guerre du Viet Nam.


samedi 9 mai 2015

Interview Dirty Fonzy

 Une longue inactivité ! Mais les articles reviennent en force avec tout d'abord une interview de Johnny Guitare des Dirty Fonzy et leur rapport aux textes et aux langues dans notre style musical chéri. Merci beaucoup à eux !

Dirty Fonzy - 08/05/2015 – L'assommoir

  • Bon d'abord bravo pour ce soir !
  • Merci !

  • Quels sont vos sujets de prédilections dans vos paroles ?
  • Alors nos paroles c'est beaucoup d'anecdotes, des choses qui nous sont arrivées en tournée ou dans la vie de tous les jours, ça peut être complètement fun ou des fois un peu plus sérieux, on a quand mêmes des chansons qui... on peut pas dire qu'on soit un groupe engagé mais si tu décryptes un peu les paroles tu vois quand même où elles se situent quoi. On n'est pas un groupe engagé mais on a quand même quelques idées qu'on exprime dans certains morceaux. Evidemment on est antiracistes, antifascistes enfin ça va de soi pour moi mais c'est toujours bon de le rappeler.

  • Combien de temps vous passez sur vos paroles ? Est-ce que vous passez beaucoup de temps, vous en discutez ou alors vous gardez le premier jet ?
  • Ça dépend. Ça peut prendre des mois, ça peut prendre 5 minutes. L'inspiration ça se calcule pas vraiment. Pour le dernier album y a des textes on les a écrits juste avant dans la cabine pour les enregistrer. On avait que la musique, on est arrivés dans le studio les paroles étaient pas finies, j'ai pris un bout de carton, j'ai mis un casque sur les oreilles, j'ai écouté l'instrumental en boucle, en 10 minutes j'ai écrit un texte et c'est celui qui est resté !

  • A quel point c'est important pour vous les paroles ?
  • Faut relativiser. C'est important mais pas trop. C'est pour ça qu'on chante en anglais c'est parce qu'on est plus attachés aux sonorités qu'à ce que ça raconte. C'est notre optique à nous.

  • J'ai le premier album, vous aviez mis les paroles dedans, je pense que ça veut dire que quand même...
  • Oui oui y a un minimum d'intérêt mais c'est pas ce qu'on va mettre en avant. Je pense pas que ce soit ce que les gens retiennent principalement quand ils nous écoutent, mais s'ils veulent faire l'effort de voir ce qu'on raconte, libre à eux, mais c'est pas ce qu'on veut mettre en avant. Si on a choisi de chanter en anglais c'est par facilité parce qu'on est des gros branleurs et que ça sonne plus facilement. J'ai passé 15 ans à écrire en français dans un groupe qui s'appelait Légitime Défonce, on s'est reformés d'ailleurs.

  • D'accord !
  • C'est moi qui écrivait les textes dans Légitime Défonce...

  • Mais ils étaient bien en plus !
  • Il paraît ouais ! Tout le monde me dit ça ! Et donc voilà écrire en français je sais que c'est. Ça demande beaucoup plus de temps, faut que ça ait du sens, qu'en même temps ce soit pas trop cliché. J'aime bien les textes bien tournés en français, j'aime pas trop les slogans rabâchés, j'aime pas trop les groupes qui me donnent l'impression de lire un tract. Je préfère mettre un peu d'humour, de second degré, mais pour arriver à ça c'est du travail.

  • Et faut que ça sonne...
  • Et faut que ça sonne en plus ! Alors qu'en anglais tu fais « Don't give a fuck » et tu fais un morceau avec !

  • Et est-ce que les gens s'intéressent à ce que vous dites justement ? Est – ce qu'on vous demande de quoi ça parle, à l'étranger notamment ?
  • Oui, mais à l'étranger pas plus qu'en France. Y a toujours des gens qui nous posent la question « pourquoi vous chantez pas en français ? ». Y a des gens qui s'intéressent à nos textes mais j'ai pas l'impression que ce soit la majorité. Ils viennent plutôt pour.... les concerts de Dirty Fonzy t'as vu ce que c'est, c'est de la rigolade, du fun, on se prend pas au sérieux on n'en a rien à foutre on est là pour passer un bon moment, envoyer du gros son, se faire plaisir.

  • Du coup je te poses pas la question « pourquoi l'anglais ? » parce que tu y as à moitié répondu, mais c'est vraiment plus facile alors ? Il faut quand même un certain niveau non ?
  • Ouais mais je parle anglais, je suis pas un cador mais je parle assez bien. Au début quand on a monté le groupe, c'est David le chanteur – guitariste qui nous a tous appelé, on a passé un casting.. (rires), et on a fondé le groupe. Et c'est lui qui a dit « voilà on va faire un groupe comme ça qui chantera en anglais parce que moi en français je le sens pas, je sais pas le faire.... »

  • Jamais ?
  • Non, jamais.

  • ça vous vient pas l'esprit du tout ? La question se pose même pas ? Pourtant les gens le demandent !
  • Ouais mais à ce moment là c'est un autre groupe, un autre projet.

  • Est-ce que tu penses que pour l'étranger ça vous ouvre des portes ou ce serait pareil si vous chantiez en français ?
  • Je sais pas si ça nous ouvre des portes mais c'est vrai qu'on est quand même allés jouer en Finlande, en Allemagne, en Belgique, voilà des pays pas forcément francophones comme la Hollande, l'Autriche... mais je sais pas si on chantait en français si ça les choquerait vraiment. Peut être que ça donnerait un côté exotique. Je pense que s'ils aiment la musique ils se bloquent pas trop la dessus, du moment que ça sonne. Parce que ça peut sonner en français aussi. Je suis pas un défenseur du rock chanté en anglais hein ! Je sais pas si ça ouvre des portes, mais disons que les gens s'ils veulent s'intéresser à nos textes, c'est sûr que c'est une facilité. Les allemands ils sont tous bilingues, dans n'importe quelle ville ou village tous les allemands parlent anglais. Les finlandais c'est pareil, les suédois tout ça, ils sont tous bilingues, y a que les français qui galèrent un peu ! Donc au moins s'ils veulent capter nos textes ils les captent directement. Ça leur permet de rentrer peut être un peu plus facilement dans la musique, mais je sais pas si ça nous ouvre vraiment de portes, je pense pas.

  • Quelles sont vos principales influences au niveau des textes, en français si y a des groupes français, ou en anglais ?
  • Alors pour les Dirty Fonzy y a pas d'influence de groupe français. On en écoute, moi je suis un gros fan mais plutôt des vieux trucs genre les Sheriff, OTH, Les Cadavres, Parabellum, pas mal de groupes français de l'époque du rock alternatif.

  • Et actuels ?
  • Actuels ? Justin(e), euh... j'en écoute pas vraiment, j'avoue. Je suis pas fan de Guerilla Poubelle par exemple. Je les connais en plus, je devrais pas dire ça, j'ai perdu des amis là (rires) ! On écoute en majorité des trucs américains, anglais, moi j'écoute plein de trucs de punk anglais des années 80 ou même 77.


  • Et toi en tant que fan tu t'intéresses aux paroles des groupes que tu écoutes ?
  • Ouais. Ouais ouais, je fais la démarche de lire les textes quand même, histoire de pas tomber sur un groupe ambiguë.

  • Et quand t'écoutes un groupe allemand ou finlandais, tu préfères qu'il chante en finnois ou en anglais ?
  • En anglais je préfère. Le finnois euh... on en avait dans les années 80 des groupes finlandais qui chantaient en finnois, les groupes hollandais c'est pareil ils ont vite compris que...

  • Le côté exotique ça te parle pas ?
  • Ah, ça râcle un peu !

  • ça manque pas d'un certain charme !
  • Oui, j'adore l'allemand sur le punk, je trouve que ça sonne. Le hollandais déjà c'est autre chose.

  • Donc plus au niveau de la sonorité que du fond ?
  • Ouais c'est la sonorité. Faut qu'il y ait du fond, mais quand t'écoutes un truc, le premier truc qui te sautes aux oreilles c'est comment ça sonne quoi. Après tu t'intéresses à ce que ça raconte, éventuellement. Je m'intéresse quand même aux textes, je suis un fan de Bad Religion où il y a des textes soignés, un message intéressant.

  • Une dernière question : si t'avais une chanson à retenir pour ses paroles, ce serait laquelle ? En français si possible.
  • En français ? Hum... je dirais OTH, « La France Dort ».