LA PUB VOUS REND CONS

samedi 1 août 2015

Traduction "The Church of Black Flag" WESTERN ADDICTION



The Chuch of Black Flag

This is the church where Black Flag lives
Sentiments are born of desperation
Where good thoughts come from
Monuments in futility
Stress and anger, passion and humility
But we're above thumbs

This is the church where black flag resides
There's no profit, no success, just pride

Nil by mouth with prophetic paint
Autistic license, we're always poor and hungry
Art just doesn't pay
Finding beauty in ugliness
Compulsive strides are pensive and second best
This is on our chests

This is the church where black flag resides
There's no profit, no success and we're tired
We're tired!

This is the church free of cognicide
There's no profit, no success and we're tired,
In the church where Black Flag resides
There's no profit, no success, just pride


Voici l'église où Black Flag vit
Les sentiments naissent du désespoir
Là d'où les bonne pensées viennent
Des monuments de futilité
Stress et colère, passion et humilité
On est au dessus des pouces

Voici l'église où Black Flag réside
Y a pas de profit, pas de succès, que de la fierté

Nul par la bouche avec des peintures prophétiques
Licence autiste, on est toujours pauvres et affamés
L'art ne paye pas
Trouver dans la beauté dans la laideur
Progrès compulsifs pensifs et deuxièmes meilleurs
C'est dans nos poitrines
Voici l'église où Black Flag réside
Y a pas de profit, pas de succès, et on est fatigués
On est fatigués !
Voici l'église libre de cognicide
Y a pas de profit, pas de succès, et on est fatigués,
Dans l'église où Black Flag réside
Y a pas de profit, pas de succès, que de la fierté


Une chanson très compliquée, je suis peut être complètement à côté de la plaque dans ma traduction. En gros je ne suis pas sûr qu'elle vaille plus que celle de Google... Quelques remarques :
«We're above thumbs » est difficilement traduisible. Je pense qu'il parle des « pouces en l'air » de youtube et facebook
« Compulsive strides are pensive and second best » : cette phrase n'a absolument aucun sens concret.
« Nil by mouth with prophetic paint » : idem
« cognicide » : néologisme inventé par Western Addiction

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire